日前,我院张汨博士发表的学术论文《翻译学的范式与反思——Mary Snell-Hornby教授访谈录》被人大复印报刊资料《语言文字学》2018年1期全文转载,该文原刊于《外文研究》2017年3期。
论文的核心观点:当前,翻译学的独立学科地位已经成为了学界的共识,并且翻译研究正在朝着跨学科方向前进。在翻译学学科发展进程中,前前后后出现了各种不同的转向或者研究范式的更迭,它们为翻译研究的发展提供了外在动力,但同时也引发了对不同范式之间关系的反思。本访谈中张汨博士与维也纳大学玛丽·斯内尔—霍恩比(Mary Snell-Hornby)教授就翻译学中研究范式的定义以及区别,范式、视角和转向之间的差异及其相互关系,未来可能出现的新研究范式以及当前翻译学的跨学科研究等问题进行了探讨。
此次论文转载表明张汨博士此文的观点得到了学术界的普遍认可,也反映出我院翻译专业学科学术水平的进一步提高。