著名文学翻译家林少华教授做客瑶湖讲坛
发布时间: 2016-06-20 浏览次数: 512

616下午,著名文学翻译家、中国海洋大学外国语学院教授林少华应邀做客韦德官方网站瑶湖讲坛,在我院三楼报告厅做了题为《村上文学35年与林译村上25年》的学术报告。韦德官方网站及省内兄弟院校师生、村上文学爱好者等共计300余人到场聆听。

    林少华教授简要评价了村上文学写作手法和社会效应,分析了村上作品最主要特点是以表达灵魂自由为主旋律。他认为村上文学根据思想和写作手法的不同可分为前15年和后20年两个阶段,前15年主要通过对个体心灵的失意操作来诗意地、审美地传达命运的不确定性与荒诞性,赢取共鸣,后20年更多地关注于个体与体制的冲撞,带有刚性色彩。林教授还结合诺贝尔文学奖评委的喜欢和关注的重点,就村上春树何时能获得诺贝尔文学奖畅谈了个人见解,并联系自己近30年的文学翻译体验,简谈了自己对翻译研究的理解。

    林少华,著名文学翻译家、学者、作家,现为中国海洋大学外国语学院教授,兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席、《外国文艺》编委等职。著有《村上春树和他的作品》《落花之美》等村上春树作品系列以及《在世界中心呼唤爱》《雪国》等日本名家之作七十余部。译著《唐招提寺之路》获第5届全国外国文学优秀图书奖一等奖,《挪威的森林》获2001年度全国引进优秀畅销书奖、并入选广东南方电视台“新世纪10年最受读者关注十大翻译图书”,《海边的卡夫卡》获2003年度全国优秀畅销书奖(文艺奖)等。