曹迎春副教授简介
发布时间: 2020-09-06 浏览次数: 6956

 

一、个人简介

曹迎春(1975-),女,江西南城人,上海外国语大学英语语言文学(翻译方向)博士。主要的研究的方向:翻译理论与实践,外语教学。同时具有较丰富的口笔译实践经验,先后从事过政府文件,项目介绍,文化介绍,博物馆文献,汽车说明手册,企业宣传文献,广告等笔译工作。2011-2012年主持江西三清山申报世界地质公园申报书的英文翻译(约8万字),以及相关宣传资料的翻译。参加过商贸交易会,讲座和陪同等口译工作。主要教授的课程:英汉翻译、英语写作、文学翻译等。

 

二、主要代表作(2005年起)

 

序号

论文名称

发表时间

刊物名称

本人排名

1

任务型教学法:认识与思考

2005

《北方论丛》

第一作者

2

英汉翻译中文化信息的传递

2005

《东华理学院学报》

第一作者

3

异化策略在跨文化翻译中的应用和优化模式

2006

《东华理学院学报》

第一作者

4

英语专业本科阶段口译教学探讨,

2006

《疯狂英语教师版》

第二作者

5

散文英译的“形似”与“神似”

2007

《疯狂英语教师版》

第一作者

6

从语言全息角度看语言对比研究

2008

《中国外语》

第二作者

7

Cultural Difference and the Translation of Metaphor

2008

第十八届世界翻译大会交流并收入会议论文集

独著

8

论实用文体翻译的异功能策略

2009

《疯狂英语教师版》

独著

9

牡丹花开异域---《牡丹亭》海外传播综述

2011

《东华理大学学报》

第一作者

10

现代汉语量词的评价意义及翻译简析

2012

《当代外语研究》

第一作者

11

立体互动式翻译教学模式探讨

2013

《东华理大学学报》

独著

12

异曲同工:古典戏剧英译的音韵翻译研究---以《牡丹亭》为例

2016

《中国翻译》

独著

 

三、科研课题

 

序号

时间

项目名称

本人排名

1

2014

校级教改课题:以译促写的写作学习模式和学习效果研究

主持

2

2013

省级:古典戏剧的文化翻译与传播---基于“临川四梦”的英汉对比研究 (经费2万)

主持

3

2011

省级(横向):三清山省报世界地质公园文献翻译(经费5)

主持

4

2010

省级重点教改课题:一般理工类院校英语专业翻译方向专业技能培养(经费0.5万)

主持

5

2010

省级:江西省高校人文社科项目:基于语法隐喻的翻译教学研究(经费0.3万)

主持

6

2016

省级教改课题:翻转课堂的学习生态研究

主持

7

2016

省级:高校人文社科“《牡丹亭》英译研究”

主持

8

2019

部级:教育部课题“汤显祖戏剧英译的叙事研究”

主持

9

2019

国家社科外译项目:《古代戏曲与东方文化》英文版

主持